1. 匿名@ガールズちゃんねる
みなさんはどちらが好みですか?
映画は字幕派なのに海外ドラマは何故か昔から吹き替えの方がしっくりきます

2021/10/08(金) 17:30:10




2. 匿名@ガールズちゃんねる
映画もドラマも字幕派

2021/10/08(金) 17:30:37


174. 匿名@ガールズちゃんねる
>>2
マジで字幕一択過ぎる。

まんざら英語も聞き取れちゃうから、字幕でも翻訳がテキトー過ぎて萎えることある。

2021/10/08(金) 20:08:52


3. 匿名@ガールズちゃんねる
作品によってかえます

2021/10/08(金) 17:30:46


15. 匿名@ガールズちゃんねる
>>3
たまたま最初に観たのが吹替だったら、ずっと吹替。
逆も然り。

2021/10/08(金) 17:32:25


4. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕一択

2021/10/08(金) 17:30:51


5. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
家ではながらで観たいので吹き替えじゃないときつい。

2021/10/08(金) 17:30:56


10. 匿名@ガールズちゃんねる
>>5
ほんとそれ

2021/10/08(金) 17:31:46


83. 匿名@ガールズちゃんねる
>>5
わかる
若い頃はさ、ガッツリ見て楽しんでたから字幕でも見てたけど、大人になって主婦になった今、ながら見と言うのが身についちゃって完全に吹き替え

2021/10/08(金) 17:45:19


7. 匿名@ガールズちゃんねる
英語なら字幕派。
他の言語なら吹き替えじゃないと見ないかな。

2021/10/08(金) 17:31:14


8. 匿名@ガールズちゃんねる
基本字幕
なんか外国人が日本語で話しているのが違和感あるから
でも韓国ドラマはあれば吹き替えで見ることもある

2021/10/08(金) 17:31:44


12. 匿名@ガールズちゃんねる
流し見したいのは吹き替え
ちゃんと見るときは字幕

2021/10/08(金) 17:32:12


13. 匿名@ガールズちゃんねる
絶対、字幕派です!^^

2021/10/08(金) 17:32:17


14. 匿名@ガールズちゃんねる
吹替がいい
何か作業しながら観たい

2021/10/08(金) 17:32:21


16. 匿名@ガールズちゃんねる
聞くより読む方が得意だし、うるさいバイクが通って肝心なところが聞こえなくなったりするから字幕派

2021/10/08(金) 17:32:37


17. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
字幕に決まってる
吹き替えだと全然声が違うからキャラクターまでおかしくなる

2021/10/08(金) 17:33:05


18. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え!
ちょっと目線はずしたい時とかあるから

2021/10/08(金) 17:33:09


19. 匿名@ガールズちゃんねる
若い頃は字幕派でしたが
今は吹き替えさらに字幕付きじゃないと追えない

2021/10/08(金) 17:33:13


20. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え
字幕に集中して画面が観れない

2021/10/08(金) 17:33:14


22. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕追ってると表情とか見逃しちゃうから
吹き替えだな
英語が分かれば字幕で見るんだけどね

2021/10/08(金) 17:33:18


23. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕

2021/10/08(金) 17:33:52


24. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕で見る方がしっくりくる
でも字幕って文字数が決められてて
端折られたり
翻訳した人次第で言ってることが変わるみたいだけど

2021/10/08(金) 17:33:55


26. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕
なんなら日本語にも日本語字幕がある方がいい

2021/10/08(金) 17:34:10


30. 匿名@ガールズちゃんねる
プリズンブレイクは吹き替え

ティーバッグ役の若本さんの声が本当に良かった

2021/10/08(金) 17:34:27


68. 匿名@ガールズちゃんねる
>>30
私も若本さんが聞きたいからプリズンブレイクは吹き替え
あとクリミナルマインドも

2021/10/08(金) 17:41:36


176. 匿名@ガールズちゃんねる
>>30
「俺は行く。必ず行く。待ってろよ~、か~わいこちゃ~ん」

2021/10/08(金) 20:15:38


33. 匿名@ガールズちゃんねる
字幕です
俳優さんの声と演技を見たいから

2021/10/08(金) 17:34:59


42. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え
ドラマを読みたくない

2021/10/08(金) 17:36:36


43. 匿名@ガールズちゃんねる
耳が聞こえないので、字幕派です。

2021/10/08(金) 17:36:49


44. 匿名@ガールズちゃんねる
Amazonプライムビデオの邦画も字幕切り替え出きるといいのになあ。あ、日本語字幕ね。

2021/10/08(金) 17:36:58


45. 匿名@ガールズちゃんねる
そこまで真剣に見てないから吹き替えあるやつは吹き替えの方が楽でいいやw

2021/10/08(金) 17:37:04


51. 匿名@ガールズちゃんねる

2021/10/08(金) 17:37:49


119. 匿名@ガールズちゃんねる
>>51
これは本当にひどいw
字幕で見たわ
ネタとして見るならいいのかもしれないけど

2021/10/08(金) 18:06:42


170. 匿名@ガールズちゃんねる
>>51
ジェンセンやミーシャ、みんなの声がいいのになぜ吹き替えなの

残念すぎる

2021/10/08(金) 19:37:39


65. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え派です。
口の動きとピッタリ合うあの技術を堪能しないのは勿体ない😃
合わせつつ演技するなんて凄いよね。

2021/10/08(金) 17:41:08


78. 匿名@ガールズちゃんねる
デスパレートな妻たちのスーザンの声だけは本気で意味不明!

2021/10/08(金) 17:44:10


80. 匿名@ガールズちゃんねる
家事しながら見たいから吹き替え派。
ただ、デスパレートな妻たちだけは受け付けなくて字幕で見てた。

2021/10/08(金) 17:44:19


90. 匿名@ガールズちゃんねる
吹替。字幕だと、文字を読んでいる間にどれだけの映像の情報を見落としているか、字幕と吹替を交互に見て改めて分かった。何より映像を楽しみたい派なので。

2021/10/08(金) 17:46:47


123. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
THIS IS USのドラマは面白かったのに高橋一生の吹き替えだけ糞すぎて全て台無しにされていた。
season2からは別の声優に代わっていてホッとしたけど吹き替えは地雷があるから字幕の方が安心して観れると思う。

2021/10/08(金) 18:09:53


125. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
同じくドラマは吹き替え
頑なに字幕だったけど年と共に面倒くさくなって吹き替え楽

2021/10/08(金) 18:11:01


126. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
私も一緒!なんでだろ?ゴシップガールとSATCの吹き替え好きだったな!

2021/10/08(金) 18:11:40


128. 匿名@ガールズちゃんねる
英語わかる人のマウント笑

2021/10/08(金) 18:12:14


145. 匿名@ガールズちゃんねる
こういうトピの吹き替え叩きやだなー
みんな子供の時、金ローとか見て映画好きになったんじゃない?
その時吹き替えだったやろ?って思う
親しみ持てるじゃん

2021/10/08(金) 18:40:43


154. 匿名@ガールズちゃんねる
本人の声聞きたいから字幕

2021/10/08(金) 19:07:56


163. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え派〜。
字幕って結構セリフ端折ってるのがきになるから、本当に内容をきちんと知るには吹き替えの方がいいし、字幕につられてしまってきちんと演技を見れてなかったりする。そりゃ英語をそのまま聞き取れたらいいんだけど、無理〜💦

2021/10/08(金) 19:22:32


168. 匿名@ガールズちゃんねる
別に好きな方で見ればいいじゃん。
この手のトピは荒れるんだよね。

2021/10/08(金) 19:34:14


181. 匿名@ガールズちゃんねる
絶対字幕派だったけど
内容によっては字幕はセリフをかなり省略するから、吹き替えの方が面白かったりキャラの性格がよく分かるときがあると気付いたよ。
だから好きな作品は字幕、吹き替え両方見ちゃう!

2021/10/08(金) 20:26:15


185. 匿名@ガールズちゃんねる
ばあさんになったら集中力がなくなったから字幕は無理だわ
あれこれやりながら見てるから吹き替えだな

2021/10/08(金) 20:47:23


189. 匿名@ガールズちゃんねる
吹き替え
字幕をずっと追うのは疲れる
目を離せないし

2021/10/08(金) 21:16:28


191. 匿名@ガールズちゃんねる
ずっと吹き替えで見ていて、たまに字幕で見ると声に違和感ありすぎて無理~ってなる

2021/10/08(金) 21:20:48


編集元: 海外ドラマは字幕か吹き替えか?

。*゚+。。+゚* SNSでシェア *゚+。。+゚*。
♥アクセスが多い関連記事♥
全員がハマり役だったドラマ・映画
『バチェラー・ジャパン』4、女性参加者15人のプロフィール&インタビュー映像が公開
(ネタ)こんな大河ドラマは嫌だ!
♥あわせて読みたい♥