1. 匿名@ガールズちゃんねる
http://www.cnn.co.jp/style/arts/35201796.html
対象となる書籍は1920年から76年(クリスティーの没年)にかけて出版されたもので、語り手の内的独白に変更が加えられているケースもある。例えば、デビュー作「スタイルズ荘の怪事件」でポアロが他の登場人物を「もちろんユダヤ人だ」と形容するくだりは、新版では削除されている。

また短編集「Miss Marple's Final Cases and Two Other Stories(原題)」の改訂版では、全編にわたって「native」の単語が「local」に置き換えられているという。

使用人を「黒人」「にやりと笑った」と形容する一節も変更になり、新版では単に「うなずいた」と表現され、人種への言及はなくなっている。

37年の小説「ナイルに死す」では、「ヌビア人」への言及が全編で削除されている。

2023/03/30(木) 10:59:06




2. 匿名@ガールズちゃんねる
昔は昔だから不快な表現もそのまま書いて欲しい。
どんどんニュアンス変わっていっちゃうよね。

2023/03/30(木) 11:00:04


22. 匿名@ガールズちゃんねる
>>2
江戸川乱歩とか夢野久作とか、改変されたら魅力半分くらい無くなっちゃうよね。あのおどろおどろしい世界観がいいのに。

2023/03/30(木) 11:04:12


32. 匿名@ガールズちゃんねる
>>2
日本も昔話がやられてるよね
さるかに合戦の親蟹が何とか一命を取り留めたり話し変えられててビックリした

2023/03/30(木) 11:05:14


70. 匿名@ガールズちゃんねる
>>32
今は「さるかに“合戦”」じゃなくて「さるかに“ばなし”」になってるよ。戦いという表現がよくない!!って変わったみたい。ついにタイトルまで変えるかあ…と同じくビックリしたよ。

2023/03/30(木) 11:19:18


44. 匿名@ガールズちゃんねる
>>2
そうなの。

過去のものです
現在とは異なる表現です

とか、一言最後に添えればそれでいいよね。
偏見を助長するとかないし。

2023/03/30(木) 11:10:42


4. 匿名@ガールズちゃんねる
そういった時代背景も含めて古典では

2023/03/30(木) 11:00:17


36. 匿名@ガールズちゃんねる
>>4
どうしても配慮するなら、こういう時代背景の元に書かれた作品で、今は許されないって誰かの前書きとか注釈をセットにして出版して欲しい。
本文に手を入れるのは違うよね。

2023/03/30(木) 11:06:46


5. 匿名@ガールズちゃんねる
ポアロってめっちゃ人種気にする性格だったような

2023/03/30(木) 11:00:29


61. 匿名@ガールズちゃんねる
>>5
ポアロ自身がベルギー人なのにフランス人に間違えられる事が多かったからね

2023/03/30(木) 11:17:00


76. 匿名@ガールズちゃんねる
>>5
嫌な意味で気にしてたわけじゃないよ別に
むしろポワロがベルギー人なのを周りのイギリス人が「外国人!」とよそ者扱いされるシーンはたくさんあるから、周りが異端者扱いしてたのでは

2023/03/30(木) 11:21:44


86. 匿名@ガールズちゃんねる
>>76
そういう差別心や偏見を持つ人間心理の隙をつくことで輝く探偵役としてのポワロだよね

2023/03/30(木) 11:26:15


107. 匿名@ガールズちゃんねる
>>76
フランスとイギリスが仲悪かったからだよ
ポワロの言葉遣いや言語のせいで、あなたフランス人なの?って嫌がられるから
私はベルギー人です!みたいなパターン

2023/03/30(木) 11:54:25


6. 匿名@ガールズちゃんねる
そんなことしてたら、色んな本改訂しなきゃいけなくなりそう

2023/03/30(木) 11:00:30


7. 匿名@ガールズちゃんねる
作品は作品で当時はそういうものだったんだし改訂する必要あるのかな?

2023/03/30(木) 11:00:30


8. 匿名@ガールズちゃんねる
その本が作られた時代背景含めて楽しみたいんだけど、なんでもかんでも配慮するのはどうなんだ?
作家の意図と変わったら嫌だし。

2023/03/30(木) 11:00:33


140. 匿名@ガールズちゃんねる
>>8
差別等々が犯人の動機に直結してることもあるしね。
松本清張の砂の器も、最近のドラマだとハンセン病の設定とか無かったことにするから、作品の重みとか犯人の悲哀とか感じられなくなっちゃったし。
現代で差別は絶対ダメだけど、過去の作品の設定を変えるのは嫌だよね?

2023/03/30(木) 12:40:39


9. 匿名@ガールズちゃんねる
不快かどうかは人によるから
出版社で勝手に改変しないで欲しい

2023/03/30(木) 11:00:40


11. 匿名@ガールズちゃんねる
差別的な表現があるけど当時のまま載せてますって注釈付けたら良いだけなのに
そうやってる本や映画はたくさんあるのに単純に削除するのと残して注釈付けるのの違いって何なんだろう

2023/03/30(木) 11:00:55


19. 匿名@ガールズちゃんねる
>>11
出版社の判断に委ねられてるんだろうけど、統一してない時点で中途半端だよね。
別の出版社から同じ作品出ていて読んだら差別的な発言がそのまま残ってるとかバラバラになるだけだし

2023/03/30(木) 11:02:30


68. 匿名@ガールズちゃんねる
>>11
ユダヤ系や黒人の記載が主に改訂されてるから、
何方かの団体からの圧力じゃない?
所謂流民=ジプシーって表現は今は差別用語になってる?
ヨーロッパでのジプシーにはロマ族だけでなく、
国を持たず東欧〜ヨーロッパ内を放浪してたユダヤ人も含む。

とある有名映画は原作小説の主人公がユダヤ系。
実際の映画ではユダヤだと解るような台詞や描写は一切無し。
知識のあるヨーロッパの人から見れば設定からして明らかにユダヤ系だと解るけど、
アジア人や無知なアメリカ人は理解してない。

ハリウッド制作の映画は割とこんな感じでユダヤ系を美しく描いたプロパガンダ映画が多い。
逆にアメリカ以外の国で事実を元に作られた映画ドラマに悪いユダヤ系が登場したり、
ユダヤ系に都合の悪い表現がある内容だとユダヤの人権センターが凄い抗議を入れて来たり。
その影響で上映館が減ったり後のDVDの販売に支障が出たりもある。

2023/03/30(木) 11:18:52


12. 匿名@ガールズちゃんねる
昔はこれが当たり前だったんだなくらいでいいじゃん

2023/03/30(木) 11:01:01


13. 匿名@ガールズちゃんねる
にやりと笑ったと頷くの違うやん

2023/03/30(木) 11:01:22


14. 匿名@ガールズちゃんねる
こういうの意味わかんない

2023/03/30(木) 11:01:24


15. 匿名@ガールズちゃんねる
注意書きで問題のある表現だと指摘しておくとかではだめなのかな

2023/03/30(木) 11:01:53


16. 匿名@ガールズちゃんねる
今の時代の作家が書いたものじゃないんだから、変えなくて良くない?

2023/03/30(木) 11:01:54


17. 匿名@ガールズちゃんねる
差別的な表現が含まれますで良いよ
読書家の人ってそういうことも分かってるから

2023/03/30(木) 11:02:09


18. 匿名@ガールズちゃんねる
最初に「一部不適切な表現がありますが、原作のまま…」みたいなの入れてそのまま出版の方が良いのにな。

2023/03/30(木) 11:02:20


20. 匿名@ガールズちゃんねる
昔のドラマの再放送を観てたら
『不適切な台詞が出てきますが、時代の背景をそのまま反映して放送します』みたいな断りが出てくるようになったな

2023/03/30(木) 11:02:50


106. 匿名@ガールズちゃんねる
>>20
でも見終わった後、どこにそれが出てきたのか気付いていない。

2023/03/30(木) 11:52:25


21. 匿名@ガールズちゃんねる
その時代の作品として
今は変わったなと感じればいいだけだよ
変える必要ない

2023/03/30(木) 11:02:57


24. 匿名@ガールズちゃんねる
5chニュー速+のスレで、2コメにいきなり「そして誰も読まなくなった」と書かれて絶賛されてたね

2023/03/30(木) 11:04:22


29. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
「にやりと笑う」のと「うなずく」のでは意味が変わってしまわない?

2023/03/30(木) 11:04:55


33. 匿名@ガールズちゃんねる
注略つければいいじゃん!文学から時代背景や歴史を学べるんじゃないか!何やってんだ!

2023/03/30(木) 11:05:15


34. 匿名@ガールズちゃんねる
日本では、
「差別的表現もありますが、作者の意図と当時の歴史的背景を尊重して、また作者も故人であることからこのまま掲載します」
と書いてあることも多いけどね。そういう苛烈な差別が書いてないと小説が成立しないことも多いので。

2023/03/30(木) 11:06:21


35. 匿名@ガールズちゃんねる
角川から出してる横溝正史の金田一耕助シリーズは、その時代に合わせた表現をしていますって記載されてるのに。そういった昔の表現がなければ話の重みや事件に至った経緯、物語の雰囲気なんかつかみにくいよね

2023/03/30(木) 11:06:37


39. 匿名@ガールズちゃんねる
手塚治虫作品もそのうち手が入ってしまう時がきそうだな
昔はこんな直接的な表現をしていたのか、、、って知ることもまた
学びだと思うんだけどな

2023/03/30(木) 11:07:40


40. 匿名@ガールズちゃんねる
古典芸能好きなんだけど、「現代では不適切とされる表現がありますが制作当時の時代背景と資料的意義を考慮し初出のままお送りいたします」的な文言を見るようになった。
昔からそういうことはあったらしく、少しずつ時代に沿って表現を変えて現代に残ってるとは聞いているけど、出来るだけ原文で残しておいてほしいな。

2023/03/30(木) 11:08:12


43. 匿名@ガールズちゃんねる
巻頭に注意書き一つ書き加えるだけでいいのに。
なんら差別的意図はないことと、「作品のオリジナリティを鑑みそのまま掲載します」とね。

2023/03/30(木) 11:10:03


46. 匿名@ガールズちゃんねる
えーやめてほしい
原作のそのままで読みたい頼む!!!

2023/03/30(木) 11:10:55


71. 匿名@ガールズちゃんねる
アガサクリスティーの大ファンなんだけども、クリスティー小説の良さは「この時のここが…」という小さな伏線が繋がっていくものであると思っている。差別的な表現も含めて、全てが伏線となりうるので、原文は変えないで欲しい。
しかし、配慮もまた時代と共に必要になるのだから、他の方も言っているように、注釈を入れるだとかどの表現が差別に当たるのかを分かるようにしたらいい。

蛇足だけど、アジア人も差別的な表現されているのは変えないのかな?

2023/03/30(木) 11:20:17


80. 匿名@ガールズちゃんねる
>>1
そういうの歴史の偽装とかにならないの?

2023/03/30(木) 11:23:15


編集元: アガサ・クリスティーの探偵小説を改訂、不快な可能性のある表現削除

。*゚+。。+゚* SNSでシェア *゚+。。+゚*。
♥アクセスが多い関連記事♥
山岸凉子の短編、中編作品を語ろう
昔夢中になったコバルト文庫
ジブリ・鈴木敏夫P、タイ人女性に入れ込み“新作ヒロインのモデルに”疑惑「知りたくなかった」生々しさに拒否反応続出
♥あわせて読みたい♥