
バンド名などで固有名詞使う人達に対して英語圏の人達は
ビートルズ←カブト虫…?
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ←赤唐辛子…?
という反応なのかな?
ビートルズ←カブト虫…?
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ←赤唐辛子…?
という反応なのかな?
2026/02/27(金) 11:19:29
フォーリンラブし過ぎ。
2026/02/27(金) 11:20:12
単数か複数かに
やたらこだわる事
2026/02/27(金) 11:20:29
>>3
わかるw
でも逆に日本人は数え方(1冊、1本、1匹…)に厳しすぎるみたい
2026/02/27(金) 11:23:00
Phone Pの発音は何処へ消えたんや
2026/02/27(金) 11:21:21
>>4
KnifeのKも
2026/02/27(金) 11:23:16
>>4
あれって日本の和泉みたいなもんなんでしょ?
泉でいいのに和が付いてる感じ
2026/02/27(金) 11:36:37
>>4
フランス語だけどLes Champs-Élysées。パリに行った時これがシャンゼリゼの綴りだと知って驚いた
2026/02/27(金) 11:54:54
aとanとか、theをジとか、つい間違うけどネイティブはここ違ってると凄く違和感あるのかな
2026/02/27(金) 11:21:36
短縮しすぎてわからん
2026/02/27(金) 11:21:53
8:50分がten to nineてどゆこと
2026/02/27(金) 11:23:09
>>11
9時10分前だよ
2026/02/27(金) 11:26:02
主語がないと成立しないのが不思議だよね。
「いい天気だね」「今日暑いよね」という英文にも主語がある。
2026/02/27(金) 11:23:43
>>1
アーティスト名やバンド名に使われると、そういう元の意味の方はあまり意識せず「ああ、そういう名前なのね」とすんなり切り離して考えてると聞いたことがある
2026/02/27(金) 11:26:36
>>1
ビートルズは音楽のBeatもかけてるから
2026/02/27(金) 11:27:00
>>1
私らもaikoの「カブトムシ」を虫と認識せず曲名って認識するし
「二丁拳銃」も二丁の拳銃よりは芸名って認識するのと同じちゃう??
2026/02/27(金) 11:27:09
>>22
自分をカブトムシに喩えてんだなって思うけど
2026/02/27(金) 11:38:54
I like dogs.(=犬が好きです)
I like dog.(=犬の肉が好きです)
2026/02/27(金) 11:27:47
>>23
でもさぁ、こういうのも話の流れでわかるやろオメェらさぁ、小馬鹿にせんでよくねぇか?意地悪が!ってちょっと思うのよ
2026/02/27(金) 11:46:56
「日本では小顔は褒め言葉だけど海外では脳みそも小さいとか失礼にあたる言葉になるよ」
小さいのは頭(Head)じゃなく顔(Face)だっつつんてんだろ
2026/02/27(金) 11:29:46
>>1
1さんは元アイドルの「嵐」を「暴風雨」だと認識する?
固有名詞か一般名詞かは文脈でわかるよ。
2026/02/27(金) 12:00:45
編集元: 英語に対して不思議に思うこと

















